Зрение у меня превосходное, но без очков все равно вижу плохо. (с) bormor
Помучал глаза и больную голову о фики на англицком языке. В середине фика надоело переводить самому и вот что мне выдал переводчик.
читать дальше"wrapping his fingers around their erections"
"обертывание его пальцев вокруг их монтажей"
и в последующем тексте erection это монтаж...хотя конечно же в фике НЦ-17 это вовсе не монтаж
"Владелец магазина дал последний вздох и затем внезапно охромел"
Тому кто догадается что имел передчик под глаголом "охромел" конфетка .