20:27

Ох...

На северный полюс, на сломанных лыжах! {Уже изготовлены пули, что мимо тебя просвистят}
Только-только я выучил, что такое это ваше ППКС и ОМГ, как появилось новое чудо- MOE, что это, а?

Комментарии
05.08.2007 в 20:30

"You're crazy for this one. It's your boy."
:friend:
а о последнем я ещё и не слышал, совсем от жизни отстал О.о
05.08.2007 в 20:31

На северный полюс, на сломанных лыжах! {Уже изготовлены пули, что мимо тебя просвистят}
Это наверное еще до пользователь ru не дошло. ЖЖ читаю, там повлюду moe да moe... Но это что-то позитивное, однозначно : )
05.08.2007 в 20:35

"You're crazy for this one. It's your boy."
японщина, может? омое? : ))
05.08.2007 в 20:42

На северный полюс, на сломанных лыжах! {Уже изготовлены пули, что мимо тебя просвистят}
Не знаю откуда пошло, но посты на английском : ) три латинские заглавные буквы. В комментах так часто восторг выражают : )
Филологи, блин :lol:
05.08.2007 в 20:50

"You're crazy for this one. It's your boy."
Ясно, будем узнавать. : )))
а ППКС разве английская аббревиатура? о.О
05.08.2007 в 20:58

На северный полюс, на сломанных лыжах! {Уже изготовлены пули, что мимо тебя просвистят}
Хм....Как я разшифровал это Подписываюсь Под Каждым Словом. Но хто из знает, что это на самом деле...
гы-гы-гы! : )) я нашел : ))
en.wikipedia.org/wiki/Moe_%28slang%29
05.08.2007 в 21:03

"You're crazy for this one. It's your boy."
Ого!.. О.О
06.08.2007 в 09:34

Кальдмееру бы утонуть в море сразу, но даже море его не брало. Море слишком его любило, оно было таким же глупым, как люди.(с)
ППКС - это и есть подписываюсь.
а ОМГ - Это O My God. (O my fucking god)
а мое я еще не видел - интересноооо...
06.08.2007 в 11:21

Главный генератор магических пинков
моэ - это же японское "сексуальное влечение", "идеальный герой" и вообще "это секси" и т.п.
Я встречала его в Оране, помнишь? И в Гуу оно тоже есть. Никаких других расшифровок нет.

Ouran ep.12, когда Мори-семпай пытается открыть рот Хани-семпаю, бросает его на диван, а девушки кричат "Моэ! Моэ", выражая свой восторг))